cock a snook

At BLT, another place where I blog, one of my co-bloggers (Suzanne McCarthy)

quotes one of the Hebrew Bible scholars (Tremper Longman III)

excerpting one of the co-authors of a particular book (André LaCocque)

writing this:

It is in my opinion the greatest hermeneutical challenge facing a Bible scholar, especially if, as I contend here, the author of the Song was a female poet who intended to “cock a snook at all Puritans,” as says Francis Landy (Paradoxes, p. 17).

After googling a bit, I started snickering a bit, after finding the following.

It is from a novelist, editor, journalist (Justine Picardie)

writing her discovery of a phrase (cock a snook)

cock.a.snook.1

cock.a.snook.2.to.9

cock.a.snook.10

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s